No exact translation found for أزواج الأمهات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أزواج الأمهات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Esto es a menudo como AA, padrastros.
    ،هم عادةً كذلك - .أزواج الأمهات
  • ¿Soy una casamentera o qué?
    هل أنا جامعة للأزواج أم ماذا؟
  • ¡Lo importante es que él está casado y eso es terrible!
    هل أنا جامعة للأزواج أم ماذا؟
  • ¿Puedes darme tu teléfono?
    هل أنا جامعة للأزواج أم ماذا؟
  • En el estudio también se examina la relación entre el divorcio y las tendencias en materia de adopciones de hijastros.
    وتتناول الدراسة مسألة العلاقة الموجودة بين الطلاق واتجاهات تبني الأطفال من أزواج الأمهات أو زوجات الآباء.
  • - Tyler. - Yo tengo dos padrastros. Pero uno está casi muerto.
    (تايلر) - لدي إثنان من أزواج الأمهات، لكن واحد منهم ميّت تقريبًا -
  • Pero los padrastros dos al cinco eran metodista, budista, cuáquero, y encantador de serpientes,
    ولكن أزواج أمي من الثاني للخامس , كانوا الميثودية ,والبوذية , كويكر ,وساحر الثعابين
  • Pero, ¿no te gusta la poligamia... ...o simplemente estás en contra de los hombres en roles subordinados?
    لكنك لا تحب تعدد الأزواج؟ أم أنك ضد فكرة أن يكون الرجال في أدوار خاضعة ؟
  • Se han reunido datos en 194 países, incluida información sobre la legislación nacional que rige la adopción de niños, los requisitos de edad que deben reunir los padres adoptivos y el número de adopciones internas, internacionales y por padrastros.
    وجُمعت بيانات تتعلق بـ 194 بلدا، بما في ذلك معلومات عن التشريعات الوطنية المنظمة لتبني الأطفال، وشروط العمر للوالدين المتبنيَيْن، وعدد حالات التبني محليا وفيما بين البلدان، وعدد حالات التبني من أزواج الأمهات أو زوجات الآباء.
  • Sírvase facilitar información detallada sobre cualquier programa destinado a concienciar acerca de la transmisión del VIH/SIDA entre cónyuges y entre madres e hijos, así como sobre su contenido y efectos sustantivos.
    يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أية برامج لزيادة الوعي بانتقال الإيدز بين الأزواج، وبين الأمهات والأولاد، وعن مضمونها الموضوعي وتأثيرها.